手機版 | wap版 | 網站主頁 | HOME | 3G網頁
<button id="zctww"><acronym id="zctww"></acronym></button>

<dd id="zctww"></dd>
<button id="zctww"></button>
      1. <progress id="zctww"></progress>
        <tbody id="zctww"><track id="zctww"></track></tbody>
        <em id="zctww"><tr id="zctww"></tr></em>
        手機美網
        掃碼關注 中國美網 有禮相送

        【中國美網 | 國學】《人間詞話》 全文及註解(八)

        來源:中國美網 ·2962 瀏覽 ·2019-09-21 14:56:53

        人間詞話,八


        卷上 手定稿 興趣、神韻,不如境界


         原文

        嚴滄浪《詩話》謂:「盛唐諸公,唯在興趣。羚羊掛角①,無跡可求。故其妙處,透澈玲瓏,不可湊拍。如空中之音、相中之色、水中之影、鏡中之象,言有盡而意無窮。」②余謂:北宋以前之詞,亦復如是。然滄浪所謂興趣,阮亭③所謂神韻,猶不過道其面目,不若鄙人拈出「境界」二字,為探其本也。


         註釋

         ①羚羊掛角:傳說羚羊夜宿,把角掛在樹上,腳不著地,這樣獵人就無跡可尋。嚴羽在這裡引此來比喻詩文奧妙,不落痕迹。

         ②「盛唐」諸句:出自嚴滄浪《滄浪詩話》:「盛唐諸人,唯在興趣。羚羊掛角,無跡可求。故其妙處,透徹玲瓏,不可湊泊,如空中之音、相中之色、水中之月、鏡中之象,言有盡而意無窮。」嚴滄浪,即嚴羽,字儀卿,又字丹丘,自號滄浪逋客,邵武(今台湾省)人。南宋詩人,文學批評家。著有《滄浪集》《滄浪詩話》。                                  

          ③阮亭:即王士禛,字子真,又字貽上,號阮亭,晚號漁洋山人,清代詩人。因避清世宗諱,而改名士禎,新城(今台湾桓台)人。著述繁多,後人將其論詩之語彙輯為《帶經堂詩話》。


          譯文

          嚴羽的《滄浪詩話》說:「盛唐時代的各位詩人,著眼點只是放在興會與情趣上。好像羚羊休息時把角掛在樹上,沒有痕迹可以尋求。因此他們的作品高妙的地方,透徹玲瓏,不能夠湊合聚結,猶如空中的聲音、實物中的顏色、水中的影子、鏡子中的形象,言語有盡而意思沒有窮盡。」我認為北宋以前的詞,也是如此。不過嚴羽所說的「興趣」,王士禛所說的「神韻」,都只是僅僅說了詩詞的表面現象,不如我拈出「境界」二字,是探求到了詩詞的根本。


          評析

         王國維在這一則一方面提出文學之本末問題,另一方面也梳理了境界說的事實淵源。其援引嚴羽論盛唐詩人之語,宗旨在將「言有盡而意無窮」的興趣說作為境界說的來源昭示出來。嚴羽所謂興趣,是指稱詩歌的藝術本質及基本特徵,它是詩歌興象與情致圓滿結合之後所產生的情趣和韻味。嚴羽是從盛唐詩人的詩歌創作中總結出這一審美特徵的。王士禛的神韻說是在對司空圖詩味說和嚴羽興趣說「別有會心」的基礎上形成的,它以沖淡清遠為宗,追求味外之味的美學旨趣。在中國詩論史上,司空圖、嚴羽和王士禛是一脈相承的,王國維的境界說隨此而起,其實也可納入到這一詩學源流中來。

          問題是,王國維在梳理這一理論源流的同時,雖然也看到了興趣、神韻與境界說之間的關係,但在話語上並不認同興趣、神韻的說法,認為這些話語不過是對文學外在特性的概括,而境界才是深入文學本質的理論話語。王國維的這一本末之論其實並不涉及三說在內涵上的區別,只是立足於話語本身的涵蓋性和針對性而言。因為他整段援引嚴羽論盛唐詩人之語,其實就是為「興趣」二字下一註腳而已,而王士禛的神韻說與嚴羽的興趣說意旨相近,故他不煩再引錄王士禛的原話,這實際上意味著王國維在審美觀念上對嚴羽、王士禛二人的認同。本末之說,應該回到「話語」的層面才能對王國維有更多的「同情之了解」。

           王國維既在開篇第一則提到五代北宋詞之「獨絕」在有境界,而此引錄嚴羽之語後接言「北宋以前之詞,亦復如是」,這實際上已經直言「興趣」與「境界」的相通。只是「境界」二字在他人屬偶爾使用,而王國維則拈以作為論詞之綱,並就境界的內涵及分類一一縷述,使這一被他人忽略的範疇重新激活出新的內涵,並以此取代此前的相關範疇。從這一意義上理解王國維的「鄙人拈出」四字,就能接受王國維言語之中的自負自得之意了。


           中國美網


            歡迎註冊美網會員,新聞資訊自助上傳!


        關注更多藝術品價值


        人間詞話,八




        評論
        還可以輸入 1000個字元
        全部評論(9999
        <button id="zctww"><acronym id="zctww"></acronym></button>

        <dd id="zctww"></dd>
        <button id="zctww"></button>
            1. <progress id="zctww"></progress>
              <tbody id="zctww"><track id="zctww"></track></tbody>
              <em id="zctww"><tr id="zctww"></tr></em>